BADAIUZ ZHUHUR BAGIAN 010 : BERKISAH TENTANG PULAU DAN RAHASIA YANG ADA DIDALAMNYA
Pengajian kitab Bada’uz Zhuru bagian ke 10 yang membahas tentang kisah keberadaan pulau-pulau dan hal-hal yang menghebohkan dan penting yang ada didalamnya beserta keanehan-keanehan penguninya
﴿ذكر البحار﴾
BERITA
TENTANG LAUT DAN DANAU
أما بحر الترك وهو الـمعروف ببحر الخزر وهو بحر كبير عرضه ثمانية عشر ألف ميل وكوله ستة آلاف ميل. وقد صار فيه مائة وسبعون جزيرة منها اللأذقية وبيروت واقريطش ويمر على بلاد الغرب قاطبة منها إفريقية وبرقة والإسكندرية وأرض فلسطين من سواحل الشام ثم يتعطف من هناك إلى إنطاقية فيمر على بلاد كثيرة منها القسطنطينية وغيرها إلى بلاد الـمغرب وينتهى إلى البحر المحيط الذى خرج منه.
Adapun Laut Turki yang dikenal dengan Laut Kaspia merupakan lautan luas
yang lebarnya delapan belas ribu mil dan panjangnya mencapai enam ribu mil. Dan
saat itu disana terdapat seratus tujuh puluh pulau, termasuk Latakia, Beirut,
dan Qaritesh. Laut ini melintasi semua negara yang ada di daerah Barat, meliputi
Afrika, Cyrenaica, Alexandria, dan sebagian dari tanah Palestina dari pantai
Levant. Kemudian berbelok dari menuju ke Ishqiyah, melewati banyak negara,
termasuk Konstantinopel dan lainnya, hingga Maroko, dan berakhir di laut
sekitar tempat asal mulanya .
وقال ابن عبد الحكيم فى تاريخ مصران الذى خرق هذا الثقف
وأجرى ماءه هو إسكندر ذوالقرنين فسلطه على
أهل تلك البلاد لما عصوه ولم يدخلوا تحت أمره. وقال بعض علماء التفسير إن هذا
المكان هو مجمع البحرين الذى تلاقى فيه موسى والخضر عليهما السلام كما ذُكر فى
القران العظيم.
Ibnu Abd al-Hakim mengatakan dalam sejarah Mesir bahwa orang yang mmebedah
danau ini dan megalirkan airnya adalah Alexander The Greet Dzul Qarnain, dan
dia memerintahkan kepada orang-orang yang membangkang terhadap pemerintahannya
dan enggan tunduk dibawah kendali pemerintahannya.
Beberapa ulama tafsir mengatakan bahwa tempat ini adalah Kompleks bertemunya
dua samudera dimana waktu itu Musa As, bertemu dengn Nabi Khidr As, sebagaimana
disebutkan dalam Al-Qur'an.
أقول وقد كانت ملوك الإفريج تسمع بأخبار هذا الثقف قديما
وإنه يمكن أن يُنفد إلى بحر الهند منه وكانوا يوصون أولادهم بأن لا يغفلوا عن
الثقف حتى يتسع لهم الثقف فكانوا إيتوارثون التوصية ويوسعون فى الثقف فصارت تدخل
المراكب الكبار فى ذلك الثقف فى أوائل القرن العاشر فصارت طائفة من الإفريج يقال
لهم البرتغال يدخلون من هذا الثقف فى المركب الكبار ويَصِلُون إلى بحر الهند نحوا
من ثلاثين مركبا مشحونة بالمقاتلين بأنواع السلاح والمدافع فصاروا يخرجون على
التجار المسافرين فى بحر الهند ويملكون منهم عُدة قرى من بلاد الهند. فأرسل الملك
الأشرف وزيرة الغمرى بتجريدة فى مركب وصحبته الأمير حسين فكشرهم العسكر المصرى
وكسبوا منهم مراكب مشحونة بالمال والقماش والسلاح وغُرِق مهنم مراكب بعد ما كسروا
المدافع. قال ابن البرتغال فى هذه الواقعة ثم بعد ذلك كرّتْ
الإفريج بعد مدة يسيرة على مراكب المسلمين على حين غفلة وكانت متفرقة فكسرتهم الإفريج
ونبهت جميع ما كان مع المسلمين.
Menurut pendapatku bahwa Suku Afariji dulu
pernah mendengar berita tentang kejadian ini, bahkan beritanya sampai menyebar
ke pesisir Laut Hindia, dan mereka biasa menasihati anak-anak mereka agar tidak
mengabaikan budaya ini sampai mereka merasa cukup. Berhaap dengan adanya budaya
tersebut mereka akan mewarisi anjuran dan memperluas budaya tersebut.
Dimulai dari tradisi dan budaya tersebut banyak
para pendatang dengan jumlah besar dengan meniaki kapal-kapal besar mereka mulai
memasuki daerah budaya tersebut pada awal abad yang kesepuluh, dan menjadilah
sekelompok suku Afarigis yang kemudian disebut sebagai bangsa Portugal. Masuknya
bangsa baru ini menyebar hingga ke daratan selat Hindia dengan sekitar tiga
puluh perahu yang memuat pesawat tempur dengan segala jenis senjata dan meriam.
Mereka mulai menyerang para pedagang yang bepergian di Laut Hindi dan di memerangi
penduduk desa di negara India.
Jadi Raja Al-Ashraf di Pakistan Hindia mengirim perdana
menteri Al-Ghamri dengan ekspedisi maritim dan ditemani oleh Pangeran Hussein,
tetapi militer Mesir menyerang mereka dan mengambil kapal mereka yang berisi
uang, kain, dan senjata, dan perahu Muhannam ditenggelamkan setelah pecah oleh
tembakan meriam.
Pangeran Portugal yang memerintahkan penyerangan
ini terhadap kapal-kapal kaum muslimin Pakistan, dan beberapa saat ia menyerang
tanpa disengaja itu mereka pun bubar, gara-gara suku Afrigis menghancurkannya
dan memperingatkan semua orang yang bersama kaum Muslim.
وأما
بحر طبرستان وهو البحر السادس وطوله من المشرق إلى المغرب ثمانمائة ملي وعرضه
ستمائة ميل وامتداده من البحر المحيط وفيه عشرون جزيرة منها ما هو مسكون ومنها ما
هو خراب. زمن عجائب هذا البحر أن فيه جزيرة فيها شجرة تُثمِر مثل اللوز وله قشر,
فإذا كُسر خرجت منه ورقة خضراء مطوية مكتوب عليها بقلم القدرة لا إله إلا الله
محمد رسول الله وهى كتابة واضحة جيدة وبها شجرة لها أوراق كبار على قدر ورق القلقاس
مكتوب على كل ورقة بخط أخضر أشد من خضرة الورق لا إله إلا الله محمد رسول الله.
Adapun Laut Tabaristan termasuk laut keenam,
panjangnya dari timur ke barat delapan ratus mil, lebarnya enam ratus mil, dan
perpanjangannya dari laut sekitarnya, berisi dua puluh pulau, beberapa di
antaranya berpenghuni dan beberapa di antaranya berupa reruntuhan.
Adapun keajaiban dari laut ini ditengahnya terdapat
sebuah pulau yang didalamnya terdapat sebuah pohon yang berbuah seperti buah
badam dan mempunyai kulit (Badam, almon atau amandel adalah
bagian dari subkeluarga Prunoidae dari keluarga Rosaceae. Tumbuhan ini berada
di klasifikasi yang sama dengan persik dalam subgenus Amygdalus di dalam
Prunus. Buah badam merupakan buah yang dihasilkan oleh pohon Prunus
dulcis. Wikipedia), jika dipecah akan keluar daun hijau yang terlipat, membawa pena
kekuatan. tertulis di atasnya : لا
إله إلا الله محمد رسول الله (Tiada Tuhan selain Allah dan Muhammad adalah Utusan
Allah), tulisannya jelas dan bagus, dan pada setiap daunnya terdapat sebuah
pohon yang daunnya sebesar daun talas. Tulisan tangan yang berwarna hijau lebih
hijau dari pada kertas, tidak ada tuhan selain Allah dan Muhammad adalah utusan
Allah.
وقيل
إن عبدة الأوثانمن قديم الزمان قطعوا هذه الشجرة
فنتست من ليلتها فعمدوا إلى رصاص
فذوبوه وقلبوه فى جدر ما قطع من تلك الشجرة فلم تنبت. وقيل إن فى بعض جزائره شجرة
تطرح توعا مثل التفاح نصفها حلو فى غاية الحلاوة ونصفها حامض بجط أحمر جيد
الكتابة. وفى بعض جزائره وحش بشبه خلقة
بنى آدم وهو ملفوف القامة وظهره عظمة واحدة وأهل تلك الجزيرة يرمون عليه
بالنشاب ليصيدوه فلا يُؤثر فيه النشاب
ويولى عنهم ويشغمهم بالفارسية وإذا جرى فلا تلحقه الخيل الغائرة. وفى بعض جزائره
أُناس لهم ثلاثة أعين فالثالثة بين حواجبهم.
إتنهى.
Dikatakan bahwa para penyembah berhala, dari
zaman kuno, menebang pohon ini dan menjadi tidak aktif pada malam hari, jadi
mereka menggunakan timah, melelehkannya, dan mengubahnya menjadi dinding dari
apa yang ditebang dari pohon itu, tetapi ternyata tidak. tumbuh.
Konon di beberapa pulau terdapat pohon yang
menghasilkan buah seperti apel, separuhnya sangat manis dan separuhnya lagi
asam dengan huruf merah yang ditulis dengan baik. Di beberapa pulaunya terdapat
seekor binatang yang wujudnya menyerupai ciptaan anak Adam, bertubuh tinggi dan
memiliki satu tulang di punggungnya, penduduk pulau tersebut menembakkan panah
ke arahnya untuk memburunya. , tetapi anak panah itu tidak mengenainya. Ia
berpaling dari mereka dan menelan mereka dalam bahasa Persia. Dan jika ia
berlari, kuda-kuda yang menggali tidak akan menangkapnya. Di beberapa pulau ada
orang yang memiliki tiga mata, dan mata ketiga berada di antara alis.
Menyelesaikan.
وأما
البحر الزفنى فهو البحر السابع ولونه أسود ومادته من البحر المحيط وهو كرية الرتئحة
وخيم الهواء ان النيل يتحذر من أعلى جبل
القمر ويمرّ هذا البحر فيصير فوقه طالخيط الأبيض على الثواب الأسود
"فَتَبَارَكَ اللهُ أَحْسَنَ الْخَالِقِيْنَ"
سبحان
الذى أتقن كل شيئ وهذا البحر المالك لصعوبته لايُرى فيه الشمس ولا قمر دائما. فإذا
طلعت الشمس فى الدنيا يظهر فيه بعض شفق أحمر من ضوء الشمس. وبه جزائر يطلع فيها
قصب فارسي يدخل فى جوف القصبة الجمل بحمله. وفى هذا البحر أسماك كبار تبلع المراكب
لعظم خلقتها.
Adapun Laut Safir merupakan laut ketujuh,
warnanya hitam, kandungannya berasal dari laut disekitarnya, baunya berbentuk
bulat, udaranya keruh, Sungai Nil muncul dari puncak gunung. bulan, dan lautan
ini melintas dan di atasnya menjadi benang putih pada pakaian hitam. “Maha Suci
Allah, sebaik-baik pencipta.”
Maha Suci Dia yang menguasai segalanya dan laut
ini, yang memiliki kesulitannya, yang tidak selalu terlihat matahari dan
bulannya. Saat matahari terbit di dunia, muncul semacam senja merah dari sinar
matahari. Ia memiliki pulau-pulau di mana buluh Persia tumbuh, dan seekor unta
memasuki inti buluh dengan membawanya. Dan di laut ini, ikan-ikan besar menelan
perahu karena ciptaanNya yang hebat.
وقد
رُوي فى بعض الأخبار عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه قال : إن تحت العرش بحرا فيه
أسماك لها أجنحة تطير بها إلى الأرض فتحرق الشمس أجنحتها فتقع على الغمام فيلقيها
الغمام إلى هذا البحر فتتربى فيه. وقال بعض العلماء لما علم الله تعالى أن الوحوش
الكواسر ضررها أكثر من نفعها قلل من نسلها فكانت اللبؤة لاتحمل إلا فى كل سبع سنين مرة واحدة وإذا حملت
أقامت عشر سنين حتى تضع.
Diriwayatkan dari beberapa riwayat dari Ibnu Abbas Ra, beliau berkata : ”Di
bawah Arsy terdapat lautan yang mana di dalamnya terdapat ikan-ikan yang
mempunyai sayap yang dapat terbang ke bumi, hingga mataharipun membakar sayapnya
lalu ikan itu jatuh di atas awan, dan awanpun melemparkan ikan tersebut ke lautan
ini dan mereka tinggal di dalamnya.
Sebagian ulama mengatakan bahwa ketika Allah Ta’ala mengetahui bahwa
binatang pemangsa lebih banyak mendatangkan keburukan daripada kebaikan, maka Allah
ﷻ mengurangi keturunannya, sehingga seekor singa betina hanya akan hamil
setiap tujuh tahun sekali, dan jika ia hamil, ia akan hidup selama sepuluh
tahun sampai ia melahirkan keembali.
ونقل
بعض الحكماء ان الفيل اذا اغتلم وطلب النكاح لايغلوا الفيلة بل بحك جنبه بجنبها
حتى يجد اللذة قيمى ثم يرخى فينزل المني فى زلومته فيضعه فى فرج الفيلة فتارة تحمل
وتارة لاتحمل. ومن هناك قلَّ نسل الأفيال والله أعلم بحقيقة الحال ويوجد فى هذا
الجزائر شجر حصى اللُبان وشجرة الأبنوس وفيها أحجار إذا نُقعتْ فى الزيت تضئ مثل
الفتيلة ولايطفا ذلك.
Dinukil dari beberapa ahl;i hikmah melaporkan bahwa jika seekor gajah
merebut dan meminta untuk dikawinkan, mereka tidak boleh memaksa gajah tersebut
untuk memaksanya, melainkan menggosokkan sisi gajah tersebut ke sisi gajah lainnya
hingga ia menemukan kenikmatan di vaginanya, setelah ia merasa klimaks dan
mengeluarkan air mani di pinggangnya. meletakkannya di dalam vulva gajah,
sehingga kadang hamil dan kadang tidak. Dari situ keturunan gajah menjadi
sangat sedikit, dan hanya Allah yang mengetahui keadaan sebenarnya.
Ada temukan pula didalam pulau Al Jazair ini bahwa pohon kemenyan dan
pohon eboni di dalamnya terdapat batu-batu yang jika direndam dalam minyak maka
batu itu akan menyala layaknya sumbu dan tidak akan padam.
وأما
البحر الغربي وهو البحر الرابع فامتداد من البحر المحيط أيضا وهذا البحر لايعرف
منه إلا ما ظهر من جهة الغرب وينتهى إلى بلاد الحبشة وإلى خلف بلاد رومية وهو صعب
المسلك لايُعرف له منتهى. وفى بعض جزائره أشخاص منوحشة تُسمى الغيلان وهى تقرب من
شكل بنى آدم ولا تظهر إلا بالليل وتُهلك كل من تراه وإذا جرى الواحد منهم فلا تلحقه
الخيل الغائرة ولا يؤثر فيه وقع السهام
ويتناثر من فمه مثل شرار النار وإذا طلع عليه النهار يختفى فى مغارة هناك إلى أن
يدخل الليل.
Adapun Laut Barat yang merupakan laut keempat juga terbentang dari laut yang
ada disekitarnya, dan laut ini hanya diketahui dari apa yang tampak dari sisi
barat, dan berakhir di negeri Abessinia dan di belakang negeri Roma. Jalannya yang
sulit dan ujungnya tidak diketahui. Di beberapa pulaunya, terdapat orang-orang
mengerikan yang disebut ghoul. Mereka mirip dengan manusia, dan mereka hanya
muncul di malam hari dan menghancurkan semua orang yang mereka lihat. Jika
salah satu dari mereka lari, kuda yang brlari kencang tidak mampu mengejarnya,
dan lesatan anak panah tidak berpengaruh padanya. Dari mulutnya memancarkan percikan
api, dan ketika siang hari menyingsing, ia menghilang dalam sebuah gua di sana
hingga malam pun memasukinya.
وفى
بعض جزائره يقطين عظيم الخلقة قيل انه يعمل من نصف اليقطينة مركب صغير يعدون فيها
إلى البر. وفى هذه الجزيرة حياة عظيمة الخلقة لها ذوائب شعر وهي تسبج فى البحر
وتسدما بين البرين فاذا أشرقت الشمس وثبت عليها لكى تبتلعها وكذلك اذا غربت وفى
هذا البحر أمم على صور مختلفة ما على شكل بنى آدم من رجال ونساء فمنهم من رأسه
أقرع وله ذقن بيضاء يسمونه شيخ البحر وفيه مثل شكل الكلب والخنزير والقط والفرس والحمار
والبقر والغنم وغير ذلك كما فى البر من الحيوانات وتزيد على البر الاجناس. قال بعض
الحكماء ان حيوان البحر أقام فى البر هلك وحيوان البر اذا أقام فى البحر هلك. وسسب
ذلك أن الله تعالى خلق حيوان البحر لارئة له لان بها يقع النفس فلا أقمامه له فى
البر.
Di sebagian pulaunya terdapat labu yang tampak bagus, konon dia membuat perahu kecil dari separuh labu yang akan mereka gunakan untuk mendarat. Dan di pulau ini ada makhluk hidup yang besar, dengan serigala berbulu, dan mereka berenang di laut dan membara di antara dua kubangan. Ketika matahari terbit dan menetap di atasnya untuk menelannya, begitu pula ketika terbenam, dan di pulau ini. di laut terdapat bangsa-bangsa yang bentuknya berbeda-beda, mirip dengan bentuk anak-anak Adam, laki-laki dan perempuan, ada yang berkepala plontos, berdagu putih, disebut tua, di laut terdapat sesuatu yang bentuknya seperti a anjing, babi, kucing, kuda, keledai, sapi, domba, dll., sama seperti jumlah hewan di darat, dan lebih banyak spesies daripada di darat.
Beberapa orang bijak mengatakan bahwa jika hewan laut berada di
darat maka ia akan binasa, dan jika hewan darat berada di laut maka ia akan
binasa. Pasalnya, Allah ﷻ menciptakan hewan laut mempunyai paru-paru, karena
melaluinya jiwanya bersemayam, sehingga tidak ada istirahat di darat.
قال كعب الاحبار خلق الله ثمانين ألف أمة وجعل
نصفها فى البحر ونصفها فى البروهم على صور مختلفة وفى هذا البحر جزائر ينبت فيها
قضبان لها لون كلون الذهب فاذا طلعت عليه الشمس صار له لمعان فلا يستطيع أحد أن
ينظر إليه.
Ka'b Al-Ahbar berkata: Allah menciptakan delapan puluh ribu bangsa dan
menempatkan setengahnya di laut dan setengahnya lagi di Barhum dengan bentuk
yang berbeda-beda, dan di laut ini terdapat pulau-pulau yang di atasnya tumbuh
batang-batang yang berwarna seperti emas. Saat matahari terbit, mereka menjadi
berkilau dan tidak ada yang bisa melihatnya.
وأما البحر الرمى وهو البحر
الخامس ومادته من البحر المحيط أيضا ويمتد من أعلى افريقية والشام ويتصل بطرسوس
وهو خمسة آلاف ميل. وعرضه سبعمائة وستون ميلا وفيه جزائر عامرة يسكنها أمم من بنى
الأصفر وغيرهم وفيه كثير من العجائب. قيل إن فى بعض جزائره تطلع دابة فى كل سنة من
البحر تشبه البقرة وفيها روح تقيم ساعة فى البر ثم تموت فتصير قطعة زفت فيبيعها
أهل تلك الجزيرة للأفرنج فيطلون بها تلك المركب.
Adapun Laut Merah merupakan laut kelima yang substansinya juga berasal
dari laut sekitarnya, terbentang dari puncak Afrika dan Syam serta menyambung
hingga Tarsus yang jaraknya lima ribu mil. Lebarnya tujuh ratus enam puluh mil,
berisi pulau-pulau berpenghuni yang dihuni bangsa-bangsa Bani al-Asfar dan
lain-lain, dan mengandung banyak keajaiban. Konon di beberapa pulaunya setiap
tahun muncul seekor binatang yang menyerupai sapi dan mengandung jiwa yang
tinggal selama satu jam di darat dari laut kemudian mati dan menjadi sepotong
ter, sehingga penduduk pulau itu menjualnya kepada kaum Frank dan mereka
mengecat perahu itu dengan itu.
ونقل الباشورى في بعض
مصنفاته أن ملكا من ملوك اليونان قصد أن يحفر خليجا من البحر الغربي إلى البحر
الشرقي ويرفع البرزخ من بينها. وكانت جزيرة الأندلوس وبلاد البربرة ينبت فيها شجر
الحميز وكانت تلك الأرض وخمة يسكنها أقوام من اليونان وكانت بتلك الارض الطائر
المعروف بالنقعس وهو طائر حسن الصوت اذا سمعه انسان غلب عليه شدة الطرب فيموت
السامع من وقته. وكان هذا الطائر اذا حان موته حسن صوته قبل أن يموت بسبعة أيام
فلا يمكن أحد أن يسمع صوته الا يموت, ويقال ان عامل الموسقا كان من الفلاسفة فأراد
أن يسمع صوت النقعس وهو فى شدة صياحة فخشى
على نفسه أن يموت من الطرب فسدَ أُذُنَيه سدا محكما ثم قرب إليه وجعل يفتح أذنيه
شيئا ثم استكمل فتح الأذنين فى ثلاثة أيامالى أن وصل الى سماعه رتبة بعد رتبة.
Al-Basyuri mengatakan dalam beberapa karyanya bahwa seorang raja Yunani
bermaksud menggali jurang dari Laut Barat ke Laut Timur dan mendirikan tanah
genting di antara keduanya. Dan pulau Andalusia dan tanah Berbera tumbuh di
dalamnya, dan tanah itu terjal dan dihuni oleh orang-orang dari Yunani. Dan di
negeri itu ada burung yang dikenal dengan nama elang, yaitu burung yang
bersuara merdu. Jika manusia mendengarnya, dia akan diliputi euforia yang luar
biasa, dan pendengarnya akan langsung mati. Ketika burung ini akan mati,
suaranya menjadi bagus tujuh hari sebelum mati, sehingga tidak ada seorang pun
yang dapat mendengar suaranya tanpa mengalami kematian. Konon pekerja musik
tersebut adalah salah satu filosof, sehingga ia ingin mendengar suara burung
tersebut. osprey sambil berteriak-teriak dengan keras, jadi dia takut pada
dirinya sendiri bahwa dia akan mati karena euforia, dan dia menutup telinganya
dengan erat, lalu Dia mendekatinya dan mulai membuka telinganya sedikit, lalu
dia terus membuka telinganya dalam tiga hari sampai dia mencapai tingkat
pendengarannya demi tingkat.
وقيل ان ذلك الطائر هو
وأفرخه غرقوا لما هجم الماء على تلك الارض فلم يبق له وجود بعد ذلك . ويقال ان
الملك الذى أجرى ماء هذا الخليج حفر زقاقا طوله ثمانية عشر ميلا فى عرض اثنى عشر
ميلا وبنى بجانبه عضدتان وعقد عليهما قنطرة فلما فتح البرزخ من البحر الغربي فتح منه
قدرا يسيرا من ثقب فى جبل كان حاجزا بين تلك الارض والبحر فلما دخل الماء فى ذلك
الثقب كان ماء البحر الغربي أعلى من تلك الارض فلما ساح الماء غطى تلك العضدتان
والقنطرة وساق قدامه بلاد كثيرة.
Konon burung itu dan anak-anaknya tenggelam ketika air menyerang daratan
tersebut, dan setelah itu burung tersebut tidak ada lagi. Dikatakan bahwa raja
yang mengalirkan air dari teluk ini menggali sebuah gang yang panjangnya
delapan belas mil dan lebar dua belas mil, dan membangun dua pilar di
sebelahnya dan mengikat sebuah jembatan di atasnya.Ketika tanah genting dibuka
dari laut barat, dia membukanya. sebagian kecil dari lubang di gunung yang
menjadi pembatas antara daratan dan lautan.Ketika air masuk ke dalamnya,
Lubang: Air Laut Barat lebih tinggi dari daratan itu, dan ketika airnya jernih,
air itu menutupi kedua pilar dan jembatan itu dan memimpin banyak daratan di
depannya.
وأما نهر العرجاء من تحت جبل
الخليل عليه السىلام وينتهى حتى يصب فى البحر الرمى. وأما نهر الاردن وهو نهر
الغور المسمى بالشريعة وينتهى الى بحيرة طبرية وقد عُد الدجلة أيضا من جملة
الانهار وانها تجرى من بلاد الروم الى اعلى آمِد وحصن كيفا والموصل وتكريت وبغداد
واسط والبصرة وتنتهى الى بحر فارس.
Adapun Sungai Al-Araj’ dimulai dari bawah Gunung Hebron dimana Nabi Ibrahim
pernah meminta kepada Allah tentang Bagaimana cara Allah menghidupkan makhluk
yang telah mati, dan berakhir hingga bermuara di laut. Adapun Sungai Yordan
yaitu Sungai Al-Ghor yang disebut dalam hukum Syariah berakhir di Danau
Tiberias, Sungai Tigris juga termasuk di antara sungai-sungai yang mengalir
dari tanah Romawi sampai ke puncak Amed, Hisn. Kayfa, Mosul, Tikrit, Bagdad,
Wasit, dan Basra, dan berakhir di Laut Persia.
وأما نهى حماة وحمص المسمى
بالعاصى فانه يجرى من جهة الجنوب الى الشمال وهو بخلاف غيره من الانهار فانه لا
تسقى من الارض الا بالنواعر ومنه فرقة تمضى إلى بعلبك وينتهى فى مصبه إلى البحر
الرمى . وقد قالت الشعراء فيه. فمن ذلك ما قيل فيه :
ناعورة فى النهر
أبصرتُها تشوق الدانى والقاصى
قد نبـهتنا
للهدى والتقى لأنها تبكى على العاصى
أضحت حماة للورى
جنة يدخلها الدانى مع القاضى
ولم يكن يُسمع
من قبل ذا بجنة فى وسطها عاصى
Adapun sungai Hama dan Homs yang disebut Orontes mengalir dari selatan
ke utara, berbeda dengan sungai-sungai lainnya, karena tidak diairi dari tanah
kecuali oleh kincir air, dan dari sana ada bagian yang mengalir ke sungai.
Baalbek dan berakhir di muara Laut Merah. Para penyair berkata demikian. Inilah
yang dikatakan tentang hal itu.
Kincir air di sungai yang saya lihat,
menggetarkan orang-orang dekat dan jauh
Dia telah mengingatkan kita akan bimbingan dan
kesalehan karena dia menangisi orang yang berdosa
Hama telah menjadi surga bagi Al-Luri, yang bisa
dimasuki tetangganya bersama hakim
Belum pernah terdengar sebelumnya bahwa ada
orang berdosa di tengah surga
قال بعض الحكماء وكان من
تمام حكم الله تعالى أن جعل الانهار الحلوة جارية والبحار المالحة راكدة لأن
ركودها نعمة ودفع مضرة وأيضا البحار المالحة يُصب فيها جحميع الانهار وماء السبول
والعيون وهى لا تزيد بقدرة الله تعالى فلو زادت لأغرقت الأرض وهذا من رحمة الله
تعالى كما أخبر فى القرآن العظيم "مَرَجَ اْلبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ"
Ada pula orang-orang bijak yang mengatakan bahwa sebagai genapnya ketetapan Tuhan Yang Maha Kuasa, Dia menjadikan sungai-sungai yang airnya mengalir dan laut yang asinnya tergenang, karena air yang menggenang itu membawa berkah dan menjauhkan bahaya. dicurahkan air sungai dan mata air, dan itu tidak bertambah dengan kekuasaan Tuhan Yang Maha Esa, karena jika bertambah besar maka akan menenggelamkan bumi, dan ini dari rahmat Tuhan Yang Maha Esa, sebagaimana dikisahkan dalam Al-Qur'an yang Agung. sebuah “Padang rumput dari dua lautan yang bertemu di antara keduanya adalah sebuah tanah genting yang tidak dapat dilintasi keduanya."
Insya Allah pembahasan Selanjutnya tentang Sungai Nil dan rahasianya
0 Response to "BADAIU ZUHUR BAGIAN 010 : PEMBAGIAN PULAU-PULAU DAN RAHASIA YANG ADA DIDALAMNYA"
Post a Comment